88e Congrès de l’IFLA, du 21 au 25 août 2023, Rotterdam

Un état des lieux des discussions du WLIC de l'IFLA 2023, sur l'inclusion des personnes handicapées en bibliothèque

Emma Zarrouati

« Progressing with patience » 1
X

Citation extraite de l'intervention de Cory Lampert lors de la conférence « Inclusivity and access to digital knowledge through digital preservation ».


Au cours du congrès 2023 de l'International Federation of Library Associations (IFLA, Fédération internationale des associations et institutions de bibliothèques), la thématique de l'inclusion, aussi bien digitale que communautaire, a longuement été discutée. Les enjeux concernant l'accompagnement des personnes en situation de handicap ont fait l'objet de plusieurs conférences, souvent portées par la section « Libraries Serving Persons with Print Disabilities ».

La complexité de ce sujet repose en premier lieu sur l'impossibilité d'un guide unique qui conviendrait à tous les cas et à tous les publics. L'inclusion se décline au pluriel et requiert un personnel formé, apte à diriger chaque personne vers les services et les ressources adaptées. Il s’agit de la première ligne de conduite mise en avant au cours de la conférence « How can we make Libraries Acessible and Welcoming for Everyone ». La seconde concerne l'Universal Design, qui tend vers une architecture pratique, facilitant l'accès aux bibliothèques et aux livres, que ce soit physiquement ou par le biais d'une interface simple et lisible. Assurer une collaboration avec les communautés concernées est aussi un point crucial, à la fois pour toucher plus de public et pour tester la pertinence des nouvelles interfaces. De nouvelles législations, telles que le traité de Marrakech (2013), visent à normaliser la production de livres en formats accessibles, confirmant ainsi un changement de mentalités. Il ne s'agit plus de s'accommoder à des « besoins spéciaux », il incombe aux bibliothécaires de faire de l'accessibilité pour tous leur problématique.

Pour s'inspirer d'exemples concrets, il faut se tourner vers des actions réalisées par des bibliothécaires du monde entier : le podcast dédié aux livres audio créés par la bibliothèque de Croatie pour les aveugles (voir image ci-dessous) ; le prêt de cannes et de dispositifs électroniques en braille par la bibliothèque de Zhejiang (Chine) pour les personnes malvoyantes, ou encore, le système portable d'induction loop, installé dans la bibliothèque Valsaver en Slovénie qui aide les malentendants en transmettant des informations via leurs appareils auditifs.

Illustration
Poster n° 170, Voices Behind Words, par Jelena Lesaja et Korolina Zlatar Radigovic (Croatie)

Cependant, ces initiatives ont un coût, humain et matériel, et sont soumises aux volontés politiques ou à la générosité des donateurs. Il faut du temps pour que ces accommodations deviennent des habitudes, pour les professionnels comme pour les usagers. Pour appréhender la complexité de ce sujet, des manuels à l'usage des bibliothécaires ont été recommandés, comme Aiming for Universal Design ou The Revised Guidelines for Accessible Libraries and Services for Everyone de l'IFLA, qui paraîtra bientôt.