Compte rendu du séminaire sur l'utilisation de l'OSI pour les bibliothèques : rapport
proceedings of the workshop dedicated to the use of OSI for libraries
Commission des communautés européennes
(Gestion de l'information)
ISBN 92-826-0936-7 : 11.25 ECU
Ce petit ouvrage rassemble les textes (condensés) présentés lors d'un séminaire organisé par la Commision des communautés européennes (DG XIII-B), en 1989, sur l'utilisation de la technologie OSI dans les bibliothèques.
La technologie OSI (Open systems interconnection) doit permettre l'interopérabilité de systèmes informatiques non compatibles. Elle repose sur l'idée d'une modélisation du processus de communication en sept couches et sur la définition pour chaque couche de services et de protocoles appropriés.
Les principaux objectifs de ces journées étaient de présenter les enjeux techniques de l'introduction de l'OSI pour les bibliothèques européennes, et de permettre aux utilisateurs d'exprimer leurs besoins en matière de produits OSI.
Les premières sessions étaient consacrées à l'état de l'art en matière de normes internationales, puis on a cherché à définir les applications possibles des technologies de l'information aux besoins spécifiques des bibliothèques, ou des usagers des bibliothèques. Quelques exposés présentaient aussi les normes déjà existantes. dans des domaines voisins: X 400, EDI (Electronic data interchange), ou SGML (Standard generalized markup language) ou encore FTAM, MHS, RDA, qui pourraient également servir pour des projets de bibliothèques.
Certaines applications plus spécifiquement adaptées aux besoins des bibliothèques sont en cours de normalisation internationale (Prêt entre bibliothèques, et Recherche bibliographique et récupération des données) par la définition de protocoles et de services OSI.
Pourtant, une des principales conclusions du séminaire a été de chercher à éviter autant que possible de multiplier le développement de normes dédiées à un secteur d'activité particulier. au détriment du recours à des normes d'usage général. Cet effet de « babélisation » des normes risquerait de retarder la migration des utilisateurs d'environnements existants vers des environnements OSI, et les constructeurs de matériels informatiques ne pourraient espérer la rentabilisation de leurs investissements.
Le séminaire s'est terminé sur le rappel des organismes et procédures de normalisation existant en Europe (notamment EWOS, European workshop on open systems, qui possède maintenant grâce aux retombées de ce séminaire un groupe de travail sur les bibliothèques), et la procédure des tests de conformité (CTS) mis en place par la Communauté.
Le texte comprend aussi une présentation des projets OSI de grands pays (RFA, Canada, Norvège, Italie), ainsi que l'approche de grands constructeurs (GEAC, Fischer & Lorenz) sur les conditions de migration vers l'OSI, notamment en ce qui concerne les coûts de communication. De plus, un Manuel de l'OSI, publié séparément, récapitulait les grands principes de base des orientations OSI pour les bibliothèques. Il serait souhaitable que le lecteur intéressé par ce sujet très technique, mais certainement à la pointe de la recherche et de la technologie en science de l'information, consulte également ce manuel qui complète le petit ouvrage présenté aujourd'hui.
Malgré l'intérêt de celui-ci, il est à regretter que la partie traduite en français ait été effectuée par un(e) interprète connaissant si mal la terminologie du domaine. Si parfois la solution adoptée est simplement de laisser le terme inconnu en anglais - search and retrieve, tutorial, proprietary, item -, ce qui diminue singulièrement l'intérêt d'une traduction, les essais d'interprétation donnent des résultats parfois surprenants : ainsi, un protocole dédié au PEB devient-il un « protocole dédicacé à l'ILL », ou même la European library cooperation devient la « Coopérative européenne des bibliothèques »... On pourrait multiplier les exemples de barbarismes et de solécismes !
C'est d'autant plus dommage que le sujet est très spécialisé et très nouveau, et que le bibliothécaire français n'en aura que plus de difficulté à lire cet ouvrage.