Indexing and abstracting

an international bibliography

par Marie-Thérèse Laureilhe

Hans H. Wellisch

G. Norman Knight

Jennifer E. Rowley

Anthony Charles Foskett

Santa Barbara, CA ; Oxford : ABC-Clio, 1980. - XXI-308 p. ; 29 cm.
Index p. 269-308. - ISBN 0-87436-300-4 : £ 16.25

a foreword by Harold MacMillan. - London : G. Allen and Unwin, 1979. - 218 p. ; 23 cm.
Index p. 204-218. - ISBN 0-04-029002-6 : £ 8.95

London : C. Bingley, 1982. - 155 p. ; 23 cm. -(Outlines of modern librarianship.)
Bibliogr. p. 147-151. Index p. 153-155. - ISBN 0-85157-336-3 : £ 8.75

4th ed. - London : C. Bingley ; Hamden, CT : Linnet books, 1982. - XVII-574 p. : ill. ; 22 cm.
Index p. 552-574. - ISBN 0-85157-313-4 (Bingley). ISBN 0-208-01934-0 (Linnet) : £ 9.95

Résumer et indexer, deux opérations fondamentales permettant d'organiser la masse documentaire pour que l'utilisateur puisse identifier les documents dont il a besoin, viennent de donner lieu en Grande-Bretagne, et aux États-Unis, à quatre ouvrages qu'il est intéressant de présenter.

Mr. Wellisch a établi, avec le concours des sociétés d'indexeurs anglaise et américaine, une bibliographie du résumé et de l'indexation. Elle comprend 2 383 notices de livres et articles en toutes langues groupées systématiquement avec index par auteurs et par sujets, avec une annexe pour les caractères cyrilliques, hébraïques, japonais et arabes. La consultation est facile, le résumé compte 387 notices, l'indexation, le plan énoncé en tête est simple. L'ouvrage doit être complet, ou presque avec 2023 notices pour l'anglais, 1 pour l'iranien et 1 pour l'arabe et enfin 2 pour l'ukrainien et le bulgare. Il est plus étonnant de ne trouver que deux notices espagnoles, trois portugaises, trois chinoises, quatre italiennes et quarante françaises. L'ouvrage est peut-être faible pour les langues latines.

Cette bibliographie est analytique, 5 à 20 lignes, parfois plus, d'explication par notice et traduction du titre en anglais pour les langues peu courantes. Dans les listes de termes pour l'indexation, signalons une liste d'index de noms de personnes et de lieux, et des règles pour la translittération. Tous les aspects sont donc vus. C'est une bonne et utile bibliographie qui rendra bien des services.

Pour bien montrer que l'indexeur n'a pas à suivre l'ordre naturel des mots, Mr. Knight a intitulé son manuel Indexation, art de l', en précisant, guide pour l'indexation des livres et périodiques, cette inversion de termes est un programme : le catalogue alphabétique de matières ne suit pas l'ordre naturel des mots, l'indexation, au moyen de descripteurs extraits d'un thesaurus, par contre le suit. Nous avons donc un manuel très classique, qui débute par le sens du mot index apparu fin XVIe siècle et qui indique ce que l'on doit indexer, ce qu'est un bon indexeur, etc...

L'auteur continue par la confection de l'index, le matériel, les vedettes, l'emploi du singulier et du pluriel, l'inversion des termes, les sous-vedettes, les renvois, etc..., tous les détails pour prendre les noms de personnes en suivant l'ordre traditionnel, saints, papes, souverains, dignitaires divers, femmes mariées, etc... Européens, Arabes, Chinois, Indiens, etc... Il s'agit certes d'usages anglo-saxons, mais nous en tirerons grand profit. La suite nous apprend à choisir les sujets, résoudre les problèmes de polysémie, etc... Tout semble prévu, livres, périodiques, index cumulatifs, édition de l'index et même un chapitre traitant de l'humour dans l'indexation qui aidera peut-être à ne pas faire des vedettes ridicules (Mr. Wellisch ne l'a pas oublié dans sa bibliographie). Ce manuel, destiné à confectionner un bon index, servira tout autant à indexer les livres au catalogue par matières, dans les bibliothèques plutôt encyclopédiques. Par certains côtés, il daterait peut-être un peu. Celui de Jennifer E. Rowley est d'une autre portée, d'abord parce que l'auteur parle du résumé et de l'indexation, mais surtout parce qu'elle a du sujet une vue plus étendue et plus actuelle, car elle aborde les notions d'indexation post-coordonnée et pré-coordonnée, traite des langages documentaires, des thesauri, toutes notions que ne traite pas Mr. Knight, qui a d'ailleurs écrit son ouvrage trois ans avant. Nous nous servirons de l'ouvrage de Mrs Rowley dans les bibliothèques spécialisées et dans les centres de documentation. Ce n'est pas un manuel très détaillé, mais il est très pratique et très au courant des recherches et des systèmes les plus actuels. Moins détaillé que l'ouvrage de Mr. Knight sur la confection de la vedette, il apprend à se servir des listes, lexiques et thesauri de descripteurs et également à les établir. Une courte, mais bonne bibliographie permet des recherches plus approfondies.

Le même éditeur réédite pour la quatrième fois un ouvrage de A.C. Foskett paru en 1969. Tout ce qui concerne le stockage et la recherche de l'information évolue si vite qu'un ouvrage sur ce sujet est vite périmé. Le Bulletin des bibliothèques de France ne signale pas d'ordinaire les quatrièmes éditions, il faut le faire pour celle-ci, car Mr. Foskett a dû faire des changements appréciables par rapport aux précédentes. Par exemple, en 1969, il consacrait un chapitre à l'ordinateur, hésitait à le supprimer en 1971, le déplaçait en 1977, il le supprime en 1982 car les utilisateurs ont maintenant reçu une culture générale informatique. D'autres chapitres ont été déplacés ou modifiés, des notions nouvelles ont été introduites. Avoir une des trois premières éditions ne dispensera pas d'acquérir la quatrième. L'ouvrage est très dense ; décrire ses 28 chapitres répartis en 6 parties reviendrait à faire une énumération, tout y est : index divers, Kwic, Kwoc, de citations, indexation automatique, analyse de contenu, problèmes sémantiques, renvois, systèmes de Cutter, Kaiser, Coates, Lynch, etc... Des systèmes plus récents comme PRECIS sont décrits pour l'essentiel, mais les systèmes plus anciens y sont aussi ; la troisième partie, langages pour l'indexation pré-coordonnée, initie le lecteur aux classifications décimales Dewey et CDU, aux systèmes de Bliss, Ranganathan, Sears et de la Library of Congress. Systèmes manuels et automatiques sont décrits, Uniterm et Peek-a-boo pour les premiers, MEDLARS, ERIC, Chemical abstracts, DIALOG, peu connu en France, AUSINET et surtout EURONET/DIANE dont nous apprécierons une bonne description, et bien d'autres encore. Dans cet ouvrage très dense, parfois un peu touffu, tout est dit avec compétence. Si on veut approfondir le sujet, d'excellentes bibliographies suivent chaque chapitre. Mr. Foskett a écrit un ouvrage fondamental ; le souci qu'il a de le mettre constamment à jour l'empêche de se périmer. Les manuels de Mr. Knight et de Mrs. Rowley rendront grand service aux élèves des écoles de bibliothécaires et aux collègues désireux de se recycler. Ensuite tous pourront approfondir leurs connaissances avec l'ouvrage de Mr. Foskett dont la portée est plus étendue et qui est un « maître-livre ».