Le livre espagnol d'aujourd'hui

Une exposition a eu lieu à la Sorbonne sur « Le livre espagnol d'aujourd'hui ». Elle a rassemblé 2 500 titres environ, choisis parmi les productions des cinq dernières années.

L'Espagne publie annuellement 9 000 titres environ, dont deux tiers de nouveautés.

Plus de 40 % de la production totale de livres espagnols est exporté, 90 % de l'exportation s'achemine vers les pays d'Amérique latine. L'exportation de livres espagnols représentait, en 196I, 1 080 millions de pesetas (18 millions de dollars). Sur ce chiffre, les pays européens absorbèrent à peu près 1 million de dollars. La France a acheté à l'Espagne l'année dernière pour 240 ooo dollars de livres, soit beaucoup plus que n'importe quel autre pays européen et même plus que tous les autres pays de langue non espagnole, à l'exception toutefois des États-Unis et du Brésil. Depuis 1956 jusqu'à 1961, l'exportation des livres espagnols en France a augmenté de 316 %. La France est donc un des meilleurs clients du livre espagnol.

En ce qui concerne l'intérêt des Espagnols pour le livre français, il ne cesse lui aussi de s'accroître. En 196I, les importations en provenance de France ont constitué 26 % des importations espagnoles de livres et périodiques.

20 à 24 % des livres publiés en Espagne chaque année sont des traductions. En 1961, 27 % de ces traductions étaient des livres français. L'anglais est pourtant, avec 40 %, la langue la plus traduite en espagnol.

Après une assez longue stagnation, due surtout à un outillage suranné que les difficultés économiques empêchaient de renouveler, les techniques des arts graphiques ont fait, principalement depuis 1957, des progrès considérables.