La translittération en question

La diversité des caractères graphiques des différentes langues, ainsi que des habitudes variées de transcription, liées à l'histoire, ont amené à rechercher une écriture unique normalisée pour faciliter la communication interculturelle. Si certaines normes de translittération internationale ont déjà été élaborées par l'ISO et les comités nationaux de normalisation, d'autres n'en sont encore qu'à l'état de projet.
Lire l'article complet