Die interkulturelle Anwendung von LibQUAL+MC: die französische Fassung

damerikanisches Qualitätssicherungssystem um die Qualität der angebotenen Dienstleistungen zu messen. An die Gegebenheiten von wissenschaftlichen Bibliotheken angepasst, wird sie online als Fragebogen angeboten. Der Artikel bietet eine Analyse der intellektuellen und sprachlichen Übersetzungsschwierigkeiten mit der französischen Fassung von LibQUAL+MC, die in kanadischen Bibliotheken angewendet wird. Er zeigt, dass der Übersetzungs- und Prüfungsprozess die interkulturelle Äquivalenz der beiden Versionen gewährleistet.