Codex Dresden M 68

par Albert Labarre
bearb. von Paula Hefti. - Bern ; München : Francke, 1980. - 509 p. ; 24 cm. - (Bibliotheca germanica ; 23.) ISBN 3-7720-1326-0 : 132 FS. 145 DM.

La publication du texte des manuscrits anciens est toujours utile pour permettre des analyses de forme et des comparaisons de textes. Il s'agit ici de l'édition d'un recueil manuscrit de 37 récits rimés en langue vulgaire, dont la copie s'est achevée en 1447, vraisemblablement à Augsbourg ou dans sa région, et qui appartient à présent à la Landes-bibliothek de Dresde.

Le volume s'ouvre par une ample introduction qui décrit le manuscrit et son contenu, en étudie la langue, en établit la tradition à la lumière des autres manuscrits contenant certains de ces récits, analyse la constitution du recueil, décrit les différents genres des récits qui le constituent et donne le catalogue des sources, manuscrites et imprimées, utilisées. La publication du texte est diplomatiquement fidèle et s'en tient à sa reproduction complète comme il se présente dans le manuscrit. L'appareil critique est double et contient d'une part des remarques qui tiennent à l'état du manuscrit (dégradation du papier, passages illisibles), d'autre part, des indications concernant la teneur du texte (modifications d'orthographe et de contenu par l'éditeur, suppressions ou additions par le copiste, majuscules pour les noms propres, abréviations selon l'usage), ainsi que les variantes qui ressortent des particularités du manuscrit lui-même ou qui éclairent des passages corrompus. L'édition est complétée par un ensemble de quatre annexes : indications bibliographiques, indications historiques, notes complémentaires de forme et de contenu sur les différents récits.