entête
entête

Kurt Reichenberger

Roswitha Reichenberger

Bibliographisches Handbuch der Calderón-Forschung

Manual bibliográfico calderoniano

en colaboración con Theo Berchem, Henry W. Sullivan... ; textos espanoles en versión de Ángel San Miguel ; [Vorwort von Hans Flasche]. - Kassel : Thiele und Schwarz, 1979- . - 30 cm. - (Würzburger romanistiche Arbeiten ; 1.)
1. Die Calderón-Texte und ihre Überlieferung = Los textos de Calderón y su transmisión. -1979. - XVIII-831 p.

par Marie-Thérèse Laureilhe

Nous pourrons présenter plus équitablement cette bibliographie de Calderôn quand les volumes II et III seront parus. Le tome I est une bibliographie des œuvres de Calderón, les suivants seront consacrés aux œuvres sur lui et comprendront les index. Mais nous ne pouvons attendre 1981, date de parution du prochain volume, pour signaler une œuvre de cette importance dont la préparation a demandé 10 à 12 ans. Ce volume comprend 3 352 notices, c'est moins, certes, que Cervantes ou Voltaire, mais n'en représente pas moins un très gros travail qui, semble-t-il, est sans précédent, et qui a entraîné des recherches dans les bibliothèques du monde entier.

Ces notices sont classées systématiquement en huit sections : comédies, « autos sacramentales », œuvres courtes, poésies mineures, prose, anthologies, œuvres perdues, œuvres supposées. Chaque section est elle-même subdivisée, en général en éditions complètes, éditions partielles, œuvres isolées, mais, selon les cas, d'autres divisions sont introduites. Il y a les éditions dans la langue d'origine suivies des traductions par ordre alphabétique de langue. Dans chaque rubrique, les notices sont classées chronologiquement : c'est classique dans les bibliographies, donc pratique. Les notices sont signalétiques, toutefois on indique parfois où se trouvent les éditions rares, ainsi que des indications de comptes rendus pour des éditions contemporaines et quelques autres notes très brèves.

L'ouvrage est bilingue et les courtes présentations de chaque partie sont en allemand et en espagnol. Ce sera apprécié au pays de Calderón, mais également en France.

Nous avons certainement ici la bibliographie appelée à faire autorité. Il n'y a aucun doute que les volumes II et III ne confirment ce jugement.