Dictionnaire sélectif des arbres, des plantes et des fleurs : français-anglais, anglais-français

A Selective dictionary of trees, plants and flowers

par Désiré Kervégant

Jean-Pierre Michaux

Ophrys, 1979. - 150 p. ; 24 cm. ISBN 2-7080-0463-8

Ce glossaire a été compilé à l'intention des étudiants qui, habitués à rencontrer des termes anglais et français ayant trait à la botanique, sont désireux de se familiariser avec ces termes. C'est surtout dans le cas de description de paysages faisant appel à une connaissance lexicale précise de la part du traducteur qu'il est destiné à jouer son rôle.

Sur les quelque cent mille plantes classées, il n'a été retenu que quelques milliers, essentiellement celles d'intérêt alimentaire ou ornemental et qui ont le plus de chances d'être rencontrées au hasard des textes soumis à la sagacité des étudiants.

La première partie du dictionnaire énumère, dans l'ordre alphabétique, les termes français avec, en vis-à-vis, les dénominations anglaises correspondantes. La seconde partie est une liste alphabétique des noms anglais, face à leur traduction française. On précise, en abrégé, s'il s'agit d'un substantif masculin ou féminin, d'un verbe, d'un adjectif ou d'un pluriel. Pour un certain nombre de dénominations anglaises, on indique s'il s'agit d'un terme britannique ou américain.

On peut regretter cependant que, du fait de la variabilité et de la multiplicité assez fréquentes des noms vernaculaires, on n'ait pas précisé l'identité de la plante par l'indication de la dénomination latine.