entête
entête

Traduction française de l'ISBD(S)

La traduction française de l'ISBD(S) 1 a été réalisée en 1978 à la Bibliothèque nationale de Québec sous la direction de Denis Houde. Le texte a été révisé par Antoni Dandonneau, du Service de traduction du Ministère des Communications du Québec, et par Paule Rolland-Thomas, professeur agrégé à l'École de bibliothéconomie de l'Université de Montréal.

Cette traduction est en vente à la Bibliothèque Nationale (58 rue Richelieu 75084 Paris Cedex 02).

Le texte de la norme française de catalogue des publications en série NF Z 44-063 est soumis à homologation, la norme devrait entrer en application au cours du 2e trimestre 1979.

  1.  (retour)↑  FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES ASSOCIATIONS DE BIBLIOTHÉCAIRES ET DES BIBLIOTHÈQUES. - ISBD (S) : Description bibliographique internationale normalisée des publications en série = International Standard Bibliographie Description for Serials / préparée par le Groupe de travail sur la Description bibliographique internationale normalisée des publications en série... de l'IFLA. - 1re éd... / trad. française établie à la Bibliothèque nationale du Québec. - Paris : Bibliothèque nationale, 1978. - VIII-61 p. ; 30 cm. ISBN 2-7177-1393-X : 50 FF.