Rapport du président de la réunion internationale d'experts de catalogage

A. H. Chaplin

I. - Problèmes posés par l'Exposé des principes.

I. Points généraux.

Il a été convenu que, quoique la réunion n'ait pas été autorisée à faire des modifications dans l'Exposé des principes qui avait été approuvé et voté par une assemblée représentative de délégués nationaux à la conférence de Paris de 196I, on pouvait attirer l'attention sur les faiblesses et les contradictions figurant dans l'exposé, faire des recommandations pour des révisions du texte et apporter des solutions à des problèmes qui n'étaient pas précisés dans les principes.

Il a été convenu qu'une édition définitive de l'édition annotée tiendrait compte aussi bien des points discutés et approuvés à la réunion que des commentaires reçus avant la réunion mais non discutés, ainsi que de tous les commentaires reçus en conclusion de la réunion. Le commentaire tiendra compte aussi largement que possible des diverses solutions adoptées dans les différents codes et les révisions de codes compilés depuis 196I.

2. Les Points particuliers en relation avec les sections de l'exposé sont énumérés dans les paragraphes qui suivent :

Section I. Il a été convenu que le commentaire devrait être révisé pour enlever toute impression que les principes étaient destinés seulement aux grandes bibliothèques et qu'il insisterait sur le fait que ces principes devraient être suivis, autant que possible, dans les petites bibliothèques et les bibliothèques spécialisées.

Section 4. I. Il est recommandé, pour éviter toute contradiction avec la note 2, de lire que les entrées secondaires ne donnent pas des informations « sous d'autres vedettes » mais « dans d'autres endroits du catalogue ».

Section 6. 2. Il a été convenu que le commentaire ne devrait pas recommander qu'un auteur ayant écrit sous des noms différents des ouvrages de types différents soit catalogué sous des entrées principales à ses différents noms, mais au contraire sous une vedette uniforme, avec des entrées secondaires et non des renvois pour les autres noms.

Sections 7. I. et 8. 2. Il a été convenu que les principes n'étaient pas satisfaisants pour les changements de noms d'un auteur vivant, mais que le traitement de ces auteurs dans le catalogue pouvait varier selon les circonstances. Dans certains cas, il peut être utile d'adopter immédiatement le nom le plus récent.

Section 7. I. Il a été convenu que, pour promouvoir la normalisation internationale, le commentaire devrait conseiller l'emploi, si possible, de la forme originale des noms et des titres, plutôt que des formes utilisées dans la langue du pays où se trouve la bibliothèque.

Dans les catalogues utilisant les caractères romains, les noms des alphabets non-romains devraient être translittérés suivant un système international normaIisé. A titre d'exception, les noms de l'antiquité grecque devraient être écrits sous la forme latine, laquelle peut être aussi utilisée pour d'autres auteurs de l'Antiquité et du Moyen âge, connus primitivement en Occident sous cette forme, par exemple : Mencius, Avicenna. Dans les catalogues utilisant d'autres caractères, une transcription phonétique uniforme peut être utilisée pour chaque nom s'il n'existe pas un système exact de translittération.

Section 8. 22. Il a été convenu que dans le cas où deux auteurs différents sont le plus fréquemment identifiés par la même forme de nom, le commentaire ne devrait pas recommander qu'ils soient distingués l'un de l'autre en vedette par un autre prénom inusité ou peu usité.

Sections 9. II, 9. 12 et note 7. La réunion a reconnu le caractère non satisfaisant des sections 9. II, 9. 12 et de la note 7 et a souhaité insister sur le fait qu'aucun code publié depuis la conférence de Paris n'a eu la possibilité d'établir des règles en accord avec ces deux sections. Il a été convenu que le commentaire devrait comprendre un exposé des diverses solutions adoptées ou en cours de discussion. La réunion a discuté le problème des œuvres publiées par des personnalités comme les papes et les chefs d'État, qui, quoique publiées sous leurs propres noms, sont le reflet d'une autorité collective. Diverses opinions ont été émises pour de telles œuvres et il a été décidé que le commentaire devrait attirer l'attention sur ces opinions contradictoires.

Section 9. 4I. La réunion a convenu que, bien que la proposition dans le commentaire ne fût pas en accord avec le texte de cette section, elle constituait une meilleure base pour une règle satisfaisante.

Section 9. 44. La réunion a convenu que le commentaire devrait encourager la tendance qui existe déjà à adopter la forme originale pour les noms de villes et d'États.

Section 9. 5. Il a été constaté que le commentaire actuel n'était pas en accord avec le texte de cette section, et il a été proposé qu'un commentaire révisé devrait tenir compte plus largement de la nature des entrées pour les lois, les constitutions, etc., sous les États, ainsi que de la terminologie relative au groupement des entrées concernant ces œuvres. Les différents points de vue sur ces questions devraient être dégagés et examinés.

Section 10. 2. La réunion a convenu que la suggestion faite dans le commentaire (p. 50 dans l'édition anglaise) selon laquelle une œuvre rédigée par plus de trois auteurs pouvait parfois être cataloguée sous le premier auteur, devrait être supprimée.

Section 10. 3. Tandis que les sections 10. 1 et 10. 2 donnent une recommandation claire pour le catalogage des œuvres écrites par plusieurs auteurs destinées à constituer une unité et que la section 10. 3 au contraire donne une recommandation claire pour les collections de documents existants, les principes ne prévoient pas les cas intermédiaires dans lesquels une publication se compose de contributions séparées, écrites à cette occasion, sans être destinées à former une unité, ou dans lesquels des textes préexistants et nouveaux sont juxtaposés dans une publication. La réunion a convenu que le commentaire devrait tenir compte de ces lacunes dans les principes en recommandant l'application de la section 10. 3 à ces cas intermédiaires - l'éditeur devant être traité de la même façon qu'un compilateur.

3. La réunion a décidé que les contradictions dans la terminologie de l'Exposé des principes - en particulier pour les termes « livre » et « œuvre » - devraient être mises en évidence et que le commentaire révisé devrait se servir d'une terminologie constante.

Il a été convenu aussi qu'il serait utile dans un tel commentaire de faire des renvois d'une section de l'Exposé aux autres sections où le même sujet est traité d'un point de vue différent.

II. - Norme internationale pour le contenu des notices du catalogue bibliographique.

I. La réunion a décidé qu'il devrait y avoir une notice bibliographique normalisée par publication et que cette notice devrait comprendre très largement les données qui pourraient être utiles pour les catalogues des bibliothèques et pour toutes autres utilisations bibliographiques.

2. Les éléments devraient être donnés dans un ordre fixe, et, à l'exception du titre de la publication, n'ont pas besoin d'être transcrits exactement d'après la page de titre.

3. Quand un titre uniforme est nécessaire pour l'intercalation, il a été convenu que ce titre ne serait pas considéré comme une partie de la notice bibliographique normalisée.

4. Les éléments principaux devraient être les suivants, dans l'ordre indiqué : titre

sous-titre

indication de l'auteur

indication des auteurs secondaires en relation avec l'œuvre

indication de l'édition

indication des auteurs secondaires en relation avec l'édition

indication de l'adresse bibliographique (comprenant : lieu, éditeur, date de publication, et lieu d'impression et imprimeur si nécessaire)

collation

indication de collection

notes (comprenant tout autre titre de la même œuvre dont la mention paraît utile)

5. Il a été convenu que le titre original de l'œuvre devrait toujours figurer dans la notice bibliographique normalisée.

6. La réunion s'est réjouie de la création du Numéro normalisé international du livre (ISBN) et a souligné que ce numéro devrait être compris dans la notice bibliographique normalisée.

7. Il a été convenu qu'un groupe de travail serait constitué pour faire des recommandations détaillées sur la composition, la forme et l'ordre des éléments ci-dessus et de tous autres éléments qui devraient être inclus dans la notice bibliographique normalisée.

III. - Catalogue en coopération et automatisation.

I. La réunion a convenu que des efforts devraient être faits en vue de la création d'un système d'échange international d'information, la notice bibliographique normalisée de chaque publication étant établie et distribuée par une agence nationale dans le pays d'origine de la publication. Les moyens de distribution dans un tel système seraient constitués par des fiches ou par des bandes magnétiques. L'efficacité de ce système dépend de la normalisation maximum de la forme et du contenu des notices bibliographiques.

2. On a convenu, à la suggestion de M. K.W. Humphreys, qu'il y aurait des consultations entre le président de la commission de la FIAB sur l'unification des règles de catalogage (représentant cette commission) et le comité consultatif de la section de la FIAB des bibliothèques nationales et universitaires en vue d'une coopération dans le cadre de la FIAB pour réaliser ces objectifs.

IV. - Il a été convenu de constituer un petit comité sous la présidence de MmeÉva Verona pour préparer la version définitive de l'édition annotée de l'Exposé des principes et pour assurer sa publication aussitôt que possible avec l'aide d'un secrétariat. Afin d'avoir une représentation de divers systèmes de catalogage, les autres membres de ce comité seront MM. F. G. Kaltwasser, Peter Lewis et Roger Pierrot.

V. - La réunion a souligné l'urgence d'arriver le plus tôt possible à un accord sur une notice bibliographique normalisée. Il a été convenu que le groupe de travail proposé au point 7 de la section II ci-dessus, serait présidé par M. A. J. Wells et que les autres membres de ce groupe seraient Mmes H. D. Avram, S. Honoré, et MM. A. Domanovszky, M. Gorman, K. Nowak et A. van Wesemael.

VI. - Au cours de la réunion, un exposé a été fait par M. J. Fontvieille sur les problèmes posés par le catalogage des noms africains, et il a été convenu de constituer un groupe de travail composé de MM. Fontvieille et Nitecki qui sont autorisés à rechercher la coopération d'autres spécialistes, pour préparer un rapport sur les noms africains comme supplément au manuel de la FIAB intitulé Noms de personnes, déjà publié.

VII. - Les participants ont résolu à l'unanimité d'adresser des remerciements au « Council on library resources » pour l'aide généreuse qui a rendu possible la réunion d'un groupe de spécialistes qui n'auraient pu autrement se rencontrer dans le cadre de la FIAB. Ils ont aussi exprimé des remerciements à M. P. Kirkegaard, directeur de la « Royal school of librarianship », pour la permission de tenir les séances dans l'école, au personnel de l'école et aux autres collègues danois qui ont si efficacement contribué au succès de la réunion - en particulier, à Mme Inger Warmind qui a aussi fait partie du comité organisateur.

25 août 1969.