La nouvelle édition de la Recommandation ISO/R9 pour la translitération

La deuxième édition de la Recommandation ISO/R9 pour la translitération des caractères cyrilliques s'efforce de réaliser un rapprochement entre le système des pays qui ont suivi les prescriptions de la Recommandation de 1954 et le système propre aux pays anglo-saxons. Les changements les plus importants introduits dans cette seconde édition concernent plusieurs signes de translitération et entraînent une application stricte du principe d'invariabilité de la translitération d'un même signe cyrillique malgré ses différences éventuelles de valeur phonétique dans telle ou telle langue slave. Il serait nécessaire de préciser les modalités d'application de cette seconde édition.
Lire l'article complet