Les manuscrits hébreux du « Fonds Danon » de la Bibliothèque de l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales

Samuel Kerner

Sont recensés et décrits 48 manuscrits hébreux conservés à la Bibliothèque de l'Institut national des langues et civilisations orientales, représentant le don fait en I9I7 par Abraham Danon, de famille séphardite, dont la carrière est brièvement retracée.

Les quarante-huit manuscrits répertoriés pour la première fois dans le catalogue publié ci-dessous font partie du « fonds Danon » de la Bibliothèque de l'Institut national des langues et civilisations orientales à Paris. C'est en effet le grand érudit et orientaliste, Abraham Danon, qui, vers la fin du XIXe siècle, les avait réunis en Turquie ensemble avec près de mille manuscrits arabes. Il les avait fait venir à Paris en 1917, en pleine guerre, par un bateau de guerre français, pour en faire don à l'Institut.

Abraham Danon naquit à Andrinople, le 15 août 1857. Descendant d'une illustre famille séphardite, il comptait parmi ses ancêtres le célèbre R. Saadia ben Maimon Ibn Danon, savant et poète, qui a fleuri vers 1485, à l'époque de la conquête de l'Espagne par Ferdinand et Isabelle. Son grand-père était rab (rabbin) de Smyrne. Son père, Joseph Bekhor Danon, était greffier du rabbinat (sofer Bet Din, scribe du tribunal rabbinique). C'est lui qui initia le jeune Abraham au Talmud, et qui l'envoya à la Talmud Tora pour continuer ses études. En même temps, le jeune homme découvrit un monde nouveau, le monde d'une poésie hébreu nouvelle, révélé par le poète, rabbin et orientaliste éminent, Joseph Halévy, pour qui il gardera une admiration durant toute sa vie.

Abraham Danon était le modèle même de l'autodidacte. Tout seul il apprit une quantité de langues orientales. Il connaissait à fond l'arabe, l'araméen, le copte, l'hébreu, le syriac, le turc. Outre le grec et le latin, il possédait la maîtrise du français, de l'anglais, l'allemand et de l'italien qu'il maniait comme sa langue maternelle.

En 1880, à l'âge de vingt-trois ans, il arrive à Paris pour faire des études qu'il termine avec un diplôme de philosophie de la Sorbonne.

En 1888, il fonda à Andrinople, sous le titre de Yosif daat (titre espagnol : El Progreso) une revue rédigée en trois langues : hébreu, judéo-espagnol et turc, où il se proposait de publier des documents relatifs à l'histoire des Juifs orientaux. Onze fascicules seulement ont eu la chance de sortir de la presse : la censure turque trouva la revue « subversive », et sa publication fut interdite.

En 1897, il participa au Congrès des orientalistes en tant que représentant du judaïsme oriental. Il y donna deux conférences : I) sur les sabbatéens à Salonique,. 2) sur les superstitions parmi les Juifs séphardis, publiées dans les comptes rendus. du Congrès, et qui lui ont valu la réputation d'un savant de grande envergure. Son érudition fut appréciée par les grands orientalistes de l'époque, tels Maspéro,. Joseph Halévy, Derenbourg.

Ayant obtenu le titre de rabbin il dirigeait une école talmudique à Andrinople. Mais en 1898, il fut nommé directeur du séminaire rabbinique fondé un an auparavant par l'Alliance israélite universelle à Constantinople.

Par suite des attaques dirigées contre lui par ses adversaires, dont le grand rabbin de Turquie, Moïse Halevy, qui lui reprochaient ses opinions trop « libérales », et surtout son attitude critique à l'encontre de la cabale, ainsi qu'en raison de difficultés financières dont pâtit le séminaire (l'AIU avait cessé son aide) il s'est vu contraint de quitter Constantinople après la fermeture du séminaire. En 1910, il s'installe à Paris où il passera le reste de ses jours. L'AIU l'avait nommé d'ailleurs professeur d'hébreu à l'École Normale israélite orientale à Paris, poste qu'il gardera jusqu'à sa disparition, en 1925.

Les recherches sur la carrière pédagogique de Danon n'ont fourni que de maigres résultats. A l'École Normale israélite orientale on ne trouve actuellement aucune trace, aucun dossier concernant son activité en tant qu'enseignant, l'établissement ayant été entièrement pillé par les nazis lors de l'Occupation (communication orale de M. Levinas, directeur de l'École). Un document a été trouvé aux Archives nationales (F17 4064-4065 : L.O.V. Candidature, antérieurement à 1914, Danon). Ce dossier comporte une minute d'une lettre intitulée : Répétiteurs, arabe, datée : Paris, Ier oct. 1913, dont voici le texte :

« Le Président du Conseil à l'Administrateur de l'École de LOV. J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint accompagnée de trois pièces justificatives et d'une brochure, une lettre par laquelle M. A. Danon sollicite un poste de répétiteur pour la langue turque, arabe ou persan, à l'École de LOV. »

Les pièces mentionnées manquent dans le dossier.

Il n'a pas, non plus, été trouvé de documents concernant son activité comme répétiteur à l'Institut national des langues et civilisations orientales.

Danon était également un homme d'action. Mais la description de ses multiples activités dans des domaines divers, ainsi que l'énumération de ses nombreux ouvrages dépasse le cadre de ce simple article. Le lecteur intéressé trouvera une bibliographie de ses publications scientifiques dans : Abraham Danon, 1857-1925, Paris, 1925.

A. Galante dans son Histoire des Juifs d'Istanbul (vol. 2, Istanbul, 1942, p. 100) signale que A. Danon a laissé en manuscrit un Catalogue des manuscrits orientaux conservés à la Bibliothèque de l'INLCO. Effectivement, le catalogue des manuscrits arabes se trouve actuellement dans cette bibliothèque et sert de base à la rédaction d'un nouveau catalogue. Par contre, le catalogue des manuscrits hébreux que le savant avait sans aucun doute dressé, n'a pu être repéré.

Bien que d'importance inégale, les manuscrits hébreux répertoriés dans notre catalogue témoignent d'une tradition manuscrite qui se maintenait encore vers la fin du XIXe s. Voici par exemple, la première pièce théâtrale originale en hébreu (n° 4) qu'un lecteur avait certainement copiée sur un exemplaire imprimé contempoporain. Parmi les manuscrits hébreux réunis par A. Danon on trouve un certain nombre d'ouvrages de savants caraïtes auxquels Danon portait un intérêt particulier. Il y a aussi des ouvrages cabalistiques (mss 26, 36, 37, 39, 42), des commentaires sur la Bible et d'autres ouvrages rabbiniques. Mais le recueil le plus précieux, à notre avis, est le cartulaire de la communauté juive de Salonique (n° 46), comportant soixante pièces, numérotées de la main de Danon, et datant du XVIIIe s. Danon lui-même en avait publié vingt-quatre dans la Revue d'Études Juives 4°, 1900, 206-230, et 41, 1900, 250-265. Les autres qui sont non moins intéressantes attendent leur tour.

Un pur hasard nous a permis de redécouvrir ces manuscrits qui d'ailleurs étaient dans un état lamentable. Nous les avons fait conserver et nous remercions M. Marek Szypulski, employé de la bibliothèque, pour son excellent travail de conservation.

Pour des raisons techniques d'édition nous n'avons pas donné en hébreu les noms d'auteurs et les titres d'ouvrages.

A notre regret, il ne nous a pas été toujours possible d'identifier tous les auteurs. C'est aux chercheurs plus avisés que nous de combler cette lacune.

L'intérêt constant manifesté pour notre travail par Mlle Marie-Renée Morin, conservateur en chef de la Bibliothèque de l'INLCO, nous a beaucoup aidé et encouragé. Nos remerciements vont également à Mme Antoine, conservateur aux Archives nationales, qui a bien voulu nous communiquer les cotes des documents concernant Abraham Danon.

En publiant le présent catalogue nous avons le sentiment d'avoir apporté une modeste contribution à la connaissance du judaïsme. Notre intention était en même temps de rendre hommage mérité à un grand savant et érudit injustement oublié.

Abréviations

D.o. : date de l'ouvrage;

D.c. : date de la copie (du manuscrit) ;

BENJACOB - I. A. BENJACOB, Ozar ha-Sepharim, Thesaurus Librorum hebraicorum tam impressorum quam manu scriptorum, Wilna 1880.

EJ = Encyclopédia Judaica, Jerusalem 1972.

JE = Jewish Encyclopedia, New York - London, 1904-1905.

Ms héb. I. Auteur : AVRAHAM... [v. acrostiche p. 9], probablement d'Andrinople. Recueil de poèmes en hébreu et en turc (élégies et épitaphes, entre autres, pour Yaqir Giron, rabbin d'Andrinople et de Constantinople; panégyrique adressé au sultan Murat, 1876, p. 13). - Texte turc en caractères arabes : pp. 28-34, 39-41 (trad. des poèmes hébr.). Écriture cursive ashkenaze. - D.o. : 1876. - Original. Papier, 44 pp., non paginées. - In 16, 16 X 10,5 cm.

Ms héb. 2. NATAN NATA BEN SALOMON SPIRA (ou : SPIRO), v. 1585-1636, Megaleh amuqot [Révélateur des secrets profonds]. Commentaire sur la prière de Moïse [Deutér. 3,23 sqq.], en 255 manières selon la Cabale. Manuscrit défectueux, contient les ff 134-363 seulement, foliotés. Écriture rabbinique cursive orientale. - D.o. : déb. 17e s. - D.c. : 18e s. ? - Papier, 203 ff., foliotés . In 32, 14,5 X 10,5 cm. Edd. : Cracovie, 1637; Lemberg 1795. [Cf. JE, II, 523, n° 24.; EJ 15, 284.]

Ms héb. 3. YEDIDIAH SELOMOH BEN AHARON HA-ZAQEN MI-TROKI HA-QARAI, Apirion asah ou Sefer mizvot qatan. En deux parties : I) Rehav'am ben Selomoh [exposé des préceptes selon le rite karaite], 2) Yerov'am ben Nevat [réfutation de la coutume rabbinique].
Écriture cursive orientale. - D.o. : 1715. - D.c. : 1859. Copié par Emanuel ben Yehuda à Constantinople. - Page de garde, page de titre. Papier ligné, III ff., foliotés jusqu'au f° 44. - In 8, 2I,5 X 15,5 cm. Relié. Ed. : A. Neubauer, in : Aus der Petersburger Bibliothek, Leipzig 1866. [BN : A. 13889 (1)]. [Cf. JE 12, 266.]

Ms héb. 4. YOSEF HA-EFRATI de Tropplovitz (Silésie) ou Joseph TROPLOVITZ, 1770-1804, Melukat Saul [Le règne de Saul]. - Pièce historique en six actes, vers blanc. - Copié par Natanel Jonason de Bliesbrücken. Relié ensemble avec deux lettres en allemand, en caractères hébreux, dont une datée : Bliesbrücken, 13 Junij 1824. Écriture cursive ashkenaze. - D.o. : 1792/1793. - D.c. : peu après. Papier, 77 ff., dont 6 ff. bl., 72 ff. foliotés. - In 16, 17,5 X 10 cm. Relié. Sur le v° du f° 5 bl. - inscription française : Ce livre appartient à Silvin Hertz L'Instituteur 1856. [C'est la première pièce originale en hébreu de la période de la Haskala, publiée à plusieurs reprises.] [Cf. JE 7,1056.]

Ms héb. 5. Auteur : non identifié. [Commentaire sur les traités talmudiques Pesahim, Yevamot, Ketubot, Gitin et Qidushin]. - Ms défectueux, f° 1 et fin manquent. - D.o. : ? - D.c. : ? - Écriture rabbinique cursive ashkenaze. - Papier, 77 ff. foliotés. - In 16, 20,5 × 16 cm.

Ms héb. 6. Recueil factice. I) YEHIEL JACOB BEN ISRAEL HAYYIM JOSEPH ELIAQIM, Diqduqey Tora [Les points subtils dans l'interprétation des lois bibliques], lettre aleph. Novellae sur les règles rituelles, ordonnées par ordre alphabétique de sujets. - Ms incomplet, il s'arrête au n° 29. Au f° 1 v° trois notices, dont une un espagnol [en caractères hébr.] : Este libro es de hakam Hayim Uziel se lo enpresto al s'[enior] mercador Alfandari por que sia mehades hidušim 'al šney ha-sefarim... ; ibid. 1a date en hébr. : 3 Tevet de l'an 647 [= hiver 1886]. - D.o. : antérieur a 1798. D.c. : déb. 19e s. -Écriture cursive orientale. -Papier ligné, 15 ff. non foliotés, en deux colonnes. - In folio, 31 X 20 cm. [Cf. BENJACOB 112, n° 281.]
2) [Diqduqim (Précisions).] Auteur : non identifié. Règles concernant les fiançailles, le lévirat et la cérémonie de halizah. - Papier ligné, 17 ff., foliotés. In folio, 3I,5 X 20 cm. Écriture cursive orientale.

Ms héb. 7. JUDA BEN ISAAC AYASH [mort 1760], Ve-zot le-Yehuda [Ceci est de Juda]. Commentaire sur la Haggada. - Ms défectueux, fin manque. - D.o. : milieu 18e s. - D.c. : milieu 19e s. ? - Sur f° 1 r° une notice en marge en hébreu : Hayyim Uziel [v. notice sur Ms héb. 6] annonce : « j'ai emprunté ce livre de la yeshiva de Foa et je dois le rendre mais je ne savais pas le nom du savant... » La plupart du commentaire est d'après Hayyim Joseph David Azulai et l'auteur polémique avec le rabbin [Azulai]. - Papier ligné, 46 ff. foliotés, ff. 41-46 manquent. - In 8, 23,5 X 17 cm. - Ed. : Livourne 1760. [Cf. EJ 3,994.]

Ms héb. 8 Livre des comptes. Fragments. En espagnol en caractères hébr. - D.o : 1732. - Écriture cursive orientale. - Papier, 8 ff., non foliotés. - In 4, 30,5 × 21 cm.

Ms héb. 9. Recueil factice.
I) ABRAHAM HA-YEKHINI, Ešel Avraham [La chenaie d'Avraham]. Recueil d'homélies. D.o. : vers le milieu du 17e s. D.c. : f° 81 r°, 1653. Papier, 106 ff., foliotés de 5 à 90, 106 à 125 ; ff. I-4, 9I-105 mq.
Écriture cursive orientale de plusieurs mains. - In 16, 21 X 15 cm. 2) BENIAMIN HA-KOHEN VITALE [mort 1739], Gevul Binyamin [La frontière de Benjamin]. Commentaire sur le Sefer ha-mizvot de Maimonide. Papier, 4 ff., à partir du f° 122 du ms. Écriture cursive orientale. Autographe? D.c. : déb. 18e s. ?

Ms héb. 10 Auteur : non identifié. [Haruzim] Dictionnaire de rimes [ordre alphabétique des terminaisons]. Écriture cursive orientale. D.o. : ? D.c. : fin 18e s. ? - Papier ligné, 137 ff., non foliotés. - In 16, 20 X 14 cm.

Ms héb. II. [ABRAHAM BEN YOSEF DANON?], Tefilot [Prières]. Poèmes liturgiques du genre rešut, baqašah etc. D.o. : 2e moitié 19e s. ? D.c. : idem. Autographe ? V. acrostiche, f° 16 v°. Écriture cursive orientale. Papier, 37 pp. non paginées. - In 16, 17 X 12 cm.
2) Texte en ladino, intercalé, pp. 22-27 du ms.
3) Texte en caractères arabes, lexique turc-ladino, pp. 37-4I.

Ms héb. 12. ANONYME, Masekhet šikorim al Purim [Traité des ivrognes pour Purim, parodie]. D.o. ? D.c. ? Écriture cursive orientale. Papier ligné, II ff., non foliotés, page de garde. - In 16, 17 X II cm. Relié, cuir.

Ms héb. 13. Auteur : non identifié. [Dictionnaire cabalistique], par ordre alphabétique de sujets, commençant au mot av de la lettre ayin et finissant par la lettre taw. D.o. : ? D.c. : f° 196 r° comporte un acte (obligation d'acquittement de location d'une maison), du mois d'Adar II 5407 [févr. 1647]. Écriture cursive orientale. Papier ligné, 197 ff. non foliotés, sauf la partie intitulée Tiqun ahar hazot (texte cabalistique, évidemment intercalé), foliotée en caract. hébr. 1-16. - In 16, 19 X 14,5 cm. - Plusieurs dessins cabalistiques. -Relié, cuir.

Ms héb. 14. Joseph HALEVY (1827-1917). Recueil de 60 poèmes. Belle écriture orientale. D.o. : milieu 19e s. ? D.c. : idem? - Papier, 18 ff., foliotés, 3 ff. bl.

Ms héb. 15. Auteur : non identifié, Leqet Šemuel [Recueil de Samuel]. Recueil d'extraits midrashiques sur la Bible. I) Sur le Pentateuque, selon l'ordre des péricopes; 2) Sur les cinq Megilot (seulement Esther, chap. 5); 3) Sur quelques Psaumes. D.o. : ? D.c. : milieu 19e s. ? Écriture cursive orientale. Papier, 449 ff., en partie foliotés, presque la moitié bl. - In 16, 14 X 9 cm. Relié, cuir. Ed. : Venise 1694.

Ms héb. 16. Recueil de poèmes liturgiques de différents paytanim séphardites. Les poèmes sont groupés selon les genres [dugiya, ushaq, muhiyar, busiliq, araq etc.] avec indication des cantilènes en turc, caract. hébr. Les auteurs sont désignés par leurs prénoms : Aharon, Avtalyon [ben Mordekhay, 17e s.] Abbas, Israel, Joseph Almosnino, Moseh etc. - Pour la plupart ce sont des quatrains rimés. - Écriture cursive orientale. D.o. : au moins 17e s. D.c. milieu 19e s. ? Papier ligné, 130 ff., non foliotés, 6 ff. bl. - In 16, 16 X 10 cm.

Ms héb. 17. Recueil factice.
I) MAIMONIDE, Milot ha-higayon [Termes de la logique]. D.o. : 1158 D.c. : milieu 19e s. ? Écriture cursive orientale. Papier, 23 ff., foliotés. -In 16, 17 X 10 cm.
2) LUZKI (ou : LUCKI), Simha Yizhaq ben Moseh, ha-Qarai [le Karaïte, mort 1766], Kevod melakim [l'honneur des rois]. Ouvrage cabalistique sur le mystère de l'alphabet hébraïque et des points-voyelles. - Copie de la même main que la précédente. D.o. : milieu 18e s. D.c. : milieu 19e s. ? -Papier, 40 ff., foliotés. In 16, 17 X 10 cm.
Ed. : Vienne 1830.

Ms héb. 18. Livre de prières, rite séphardi, avec commentaire cabalistique, texte et commentaire en regard. Écriture cursive orientale. D.o. ? D.c. : v. 1704? [v. notice f° 9 r°]. - Papier ligné, 82 ff., non foliotés, 4 ff. bl. -In 16, 14 X 10 cm. - Ms défectueux.

Ms héb. 19. MORDEKHAY BEN NATAN MEYUHAS, d'Andrinople ?, Responsa. Original. Écriture cursive orientale; des ratures, corrections et notes en marge. Les responsa sont signés du monogramme de l'auteur. D.o. : 1754-1759. - Papier ligné, 46 ff., dont 3 ff. bl., II ff. foliotés en caract. hébr., suivis de foliotation en chiffres arabes 17-52. - In 4° obl., 32 X 16 cm. Relié, cuir.

Ms héb. 20. E. DROUIN, Vocabulaire [alphabétique] syriaque avec les racines Chald., Hébraïques et Arabes correspondantes. 1862-1864. - Original. Papier, 250 ff. non foliotés, dont plusieurs bl. - In 8, 22 X 15 cm. Relié.

Ms héb. 2I. ABRAHAM BEN ISAAC de Grenade?, Sefer berit qadmaah weniqra Sefer ha-meorot... ou Sefer ha-menuha [Livre de l'alliance ancienne dit Livre des lumières... ou Livre du repos]. Ouvrage cabalistique sur la signification intrinsèque de la vocalisation du nom de Dieu, exposée en 26 manières différentes. Le ms ne contient que l'exposition de sept manières, une partie de la neuvième et la dixième. Sur f° 109 v°, une notice en hébreu signale : « Ici il en manque beaucoup, me semble-t-il... ».
Écriture cursive orientale. D.o. : 14e s. D.c. : 2e moitié 18e s. ? Papier ligné, 124 ff., foliotés en partie, de 1 à 115. - In 16, 18,5 × 14 cm. Edd. : Amsterdam 1648 ; Zolkwa 1775; Berditchev 1807; Varsovie 1884, 1898.

Ms héb. 22. Auteur : non identifié. Recueil d'extraits de commentaires sur le Pentateuque, Samuel, Josué. Ms défectueux. D.c. : postérieur à 180I. -Papier ligné, 34. ff., en partie foliotés, ff. 5-7, 12-14, 16-17, 25, 28-38, 35, 46 mq. Écriture cursive orientale. - In 8, 25 × 17 cm.

Ms héb. 23. Recueil de poèmes, pour la plupart des quatrains, avec indication de la cantilène, et du prénom de l'auteur, en acrostiche : Abraham, Aharon Alqabez, Avtalyon [ben Mordekhay, 17e s.], Israél, Jacob Amron, Mordekhay, Moseh, Selomoh II. Écriture cursive orientale. D.c. : 19e s. Papier ligné, 64 ff., non foliotés. In 8, 21 X 17 cm.

Ms héb. 24. Recueil de poèmes liturgiques, la plupart en quatrains rimés, avec indication de la cantilène, et du prénom, et en certains cas, le nom de l'auteur, en acrostiche : Abraham Toledo, Aharon Eliadi, Avtalyon [ben Mordekhay, 17e s.], Israél ben Moseh, Jacob Amron, Jacob Yabez, Joseph Almosnino, Mordekhay ha-kohen, Moseh mi-Trani, Selomoh Rosso. - Écriture cursive orientale; deux mains. - Papier ligné, 94 ff., foliotés en caract. hébr. de 15 à 122, début et fin mq., ainsi que ff. 22-23, 31-35, 102-103, III-115. D.c. : 2e moitié 18e s. ?

Ms héb. 25. Recueil factice.
I) Préface à l'ouvrage Ispaqlariya de-nehara [La pierre spéculaire lumineuse], f° 1 v°.
2) Hidušim al Šema yaaqov et Šeerit yaaqov [Novellae sur les ouvrages homilétiques Shema yaaqov et Sheerit yaaqov, de Israel Jacob Algazi, 1680-1756]. 72 ff., foliotés en caract. hébr., dont un f. bl., plus 3 ff. non foliotés, comportant index alphabétique matières pour les deux ouvrages.
3) Hidusim al tana de-be eliyahu [Novellae sur Tana -de-bey Eliyahu], ainsi que sur les commentaires Ziquqin de-nura [Étincelles de feu] et Beorin de-iša [Flammes de feu], de Samuel ben Moseh Hayda, de Prague [mort 1685], puis sur Eliyahu zuta [Le petit livre d'Elie]. 43 ff. foliotés en caractères hébr., plus 2 ff. non foliotés, comportant index alphabétique matières.
4) Kesef nivhar [Argent superbe], de Josiah ben Joseph PINTO [1565-1648], extraits. 22 ff. foliotés en caract. hébr., plus 2 ff. non foliotés, index alphabét. matières. - Écriture cursive orientale.
D.c. : milieu 19e s. ? - Papier, 135 ff. [72-43-22]. - In 16, 19 X 12,5 cm. Edd. : [du n° 4] Damas 1605; Venise 162I.

Ms héb. 26. Recueil de textes cabalistiques.
I) Al devar lilit [A propos de Lilith], ff. 1-3.
2) Sod qezizat ha-zipornayim [Le mystère de la coupe des ongles], f. 4.
3) Sur les lettres de l'alphabet et les points voyelles, ff. 5-29. 4) Seder haazilut be-qizur [Abrégé de l'ordre de l'émanation], ff. 30-32, foliotés en car. héb. 1-3.
5) Peruš sifra de-zeniyuta [Commentaire sur le Livre des humbles], ff. 32-34. 6) Commentaire cabalistique sur le Seder de Pâques, ff. 36-39. 7) Texte cabalistique, où sont cités les propos du « pieux Ottolenghi » [mort déb. 16e s.], ff. 40-58, non foliotés. - Belle écriture cursive ashkenaze. D.c. : fin 18e s. ? - Papier ligné, 61 ff. dont 3 ff. bl. [filigrane : a) trois anneaux superposés, dans le premier - une croix, dans le deuxième - les initiales B V, le troisième bl.; b) blason avec un aigle encadré]. - In 16, 20 X 15 cm.

Ms héb. 27. Extraits d'ouvrages halachiques divers, ainsi que des novellae par le copiste lui-même [ff. 85 sq.]. Sur la page de garde la notice [en hébreu] : Ce livre appartient au savant superbe R. Hayyim Nissim Avraham Ottolenghi ( ?), de la même main que le texte du manuscrit. Auteurs et ouvrages cités : a) Igeret Shmuel, commentaire sur Ruth, de Samuel b. Isaac de Uçeda /1540-?/; b) Mishneh le-melekh, de Juda b. Samuel Rosanes /1657-1727/; c) Peney Mosheh, recueil de responsa, de Moïse b. Nissim Benveniste [éd. Constantinople 1669]; d) Siftey kohen, de Shabetay b. Meir ha-kohen [éd. Amsterdam 1563]. - Écriture cursive orientale. D.c. : ? - Papier, 100 ff., dont 16 ff. foliotés, 43 ff. bl. - In 16, 15,5 X 10 cm. Relié, cuir.

Ms héb. 28. ISAAC BEN ABRAHAM ? - Recueil comprenant :
I. Sefer arzey levanon [Livre de cèdres de Liban]. a) Introduction, 4 ff. non foliotés, écriture rashi; b) Erez sitah, novellae sur le traité talmudique Megila, ff. 1-13, foliotés. c) Mišol keramim, [Sentier dans les vignobles], commentaires sur certaines « sugiyot » talmudiques, ff. 14-16.
2. a) Recueil de homélies, ff. 17-45, avec des panégyriques en vers intercalés, ff. 21-24, foliotés; b) Mišol keramim [reprise ?], avec sous-titre : Remazim u-lequtim mi-maamarey za"l [Allusions et extraits des propos de savants]. Recueil de 46 extraits numérotés d'ouvrages suivants : Asarah maamarot, Hesed le-Avraham, Kanfey Yona [de Menahem Azaria de Fano ?], Kawanot ha-ARI, Megaleh amuqot [cf. ms héb. 2], Shaar ha-shamayim, de Joseph Gikatilla, Sodey raza, Tur ha-arez, Yalqut Reuveni, accompagnés de remarques du copiste. Écriture cursive orientale. D.c. : 5515 [=1754/ 1755] indiquée f° 17 r°, et 5527 [1766/1767] indiquée f° 34 v°. Papier ligné, 56 ff., I-45 foliotés, 4 ff. non foliotés. - In 16, 20 X 14,5 cm.

Ms héb. 29. Recueil factice.
I) Index des homélies selon les péricopes du Pentateuque, ff. 9-16; 2) Recueil d'homélies, ff. 18-90. Sur f° 18 r°, une annotation du copiste en hébreu.
3) Comptes en turc et en hébreu, ff. 92 v° - 94 r°, à partir de Nisan 5495 [= avril 1735]; 4) Commentaires sur des péricopes diverses du Pentateuque, ff. 98-100; 5) Extraits de Midrash raba sur Exode. Texte très serré, sur deux colonnes, ff. 101-122, foliotés en caract. héb. de 79 à 10I; 6) Commentaire sur Orah hayyim du Shulhan arukh ; ff. 123-371, foliotés en partie en caract. héb. - Écriture cursive orientale, de diverses mains. Date des homélies : v. 1728, d'après la notice f° 84 r°. D.c. : postérieur à 1735 [date des comptes]. - papier ligné, 371 ff., dont 93 bl. - In 8, 22 X 16 cm.

Ms héb. 30. Commentaire sur le Pentateuque, incomplet, début et fin mq. Contient seulement la fin de la péricope wa-yigash et la péricope wa-yehi de Genèse, et les deux premières péricopes d'Exode. Belle écriture rabbinique. - D.c. : ? - Papier ligné, 15 ff. non foliotés. - In 8, 28,5 × 22 cm.

Ms héb. 31. Auteur : non identifié. Commentaire [karaïte ?] sur le Pentateuque; fragments, sur deux péricopes de Lévitique [mezora et ahrey mot]. Belle écriture rabbinique carrée. D.o. : ? - D.c. : ? - Papier ligné, 9 ff. non foliotés. In 8, 26 X 19 cm.

Ms héb. 32. Auteur : non identifié. Dictionnaire de rimes. Écriture cursive orientale. - D.o. : ? D.c. : milieu 19e s. ? - Papier ligné, 209 ff., non foliotés, dont 4 ff. bl. - In 8 obl., 3I × II cm.

Ms héb. 33. Livre de comptes de l'école de l'AIU [à Constantinople?], 189I-1896. - En ladino, et en partie en français. Sur f° 23 r° et v°, un poème en hébreu. - Écriture cursive orientale. Papier, 23 ff., non foliotés. - In 4, 27 X 20 cm.

Ms héb. 34. Recueil factice.
I. Intitulés de douze répliques apologétiques, les réponses elles-mêmes mq., f° 1 r°.
2. Comptes de la communauté d'Andrinople, en ladino, ff. 6-7, 12-15 [entre f° 7 et f° 12 lacune].
3. Préceptes concernant Pâques, ff. 16, 17, 18 mq., 19-2I, 23 et 24, lacune jusqu'à f. 35.
4. Homélies d'après Yad Yosef, de Joseph b. Hayyim Zarfati [édd. Venise 1606, Amsterdam 1700], ff. 36-90. - Sur f° 87 v°, un texte concernant un cas de sorcellerie. - FF. 88-89, comptes en ladino et en hébreu. D.c. : postérieur à 20 Heshvan 527 [automne 1766], date indiquée f° 2 r°. - Papier ligné, 41 ff., foliotés en caract. héb., plusieurs ff. mq. -In 16, 20,5 × 15,5 cm.

Ms héb. 35. Recueil factice.
I. Auteur : non identifié. Oholey Avraham [Les tentes d'Abraham], recueil d'homélies sur les péricopes du Pentateuque, ff. I-19I.
2. Auteur : non identifié. Barukh Avraham [Béni soit Abraham], ff. 192-334. Sur f° 192 r°, une notice de l'auteur, Abraham le « Ger », qui se félicite d'avoir achevé son œuvre et de pouvoir le remettre à l'impression.
3. Livre de comptes, au crayon et à l'encre violette, ff. 353 v° - 340.
4. Notes sur les traités Sanhedrin et Hulin, ff. 358-363. Écriture cursive orientale. Des ratures et des notes en marge, d'une autre main. - D.c. : milieu 19e s. ? - Papier ligné, 363 ff. non foliotés, 53 ff. bl. In 4,

Ms héb. 36. Recueil factice.
I. Auteur : non identifié. Homélies « pour répentir » et pour « la charité », ff. 1-13, foliotés.
2. [Mahzor]. Exposé sur la méthode de calculer les années du cycle lunaire, avec des tableaux pour les années 1735/6-1755/6, avec notes en espagnol, ff. 18-3I, foliotés.
3. Auteur : non identifié. 57 segulot [remèdes] « d'après un médecin célèbre et expérimenté » [notice en hébr.]. En espagnol émaillé d'hébreu, ff. 3I v° - 34 r°. D'une autre main.
4. Reprise du Mahzor [v. n° 2]. 20 ff., non foliotés.
5. Extraits de l'ouvrage cabalistique Sefer Raziel, 26 ff. foliotés.
Papier, 102 ff. foliotés en partie, dont II ff. bl. - In 4° obl., 29 X 15 cm.

Ms héb. 37. Liasse contenant manuscrits divers.
I. Auteur : non identifié. [Aperçu géographique et historique de l'Égypte ancienne.]. Écriture cursive orientale. Ratures et corrections. Papier, 7 pp. D.c. fin 19e s. ?
2. Commentaire sur les traités talmudiques Eruvin (fin), Pesahim et Yoma. Écriture cursive orientale. D.o. : ? D.c. : fin 19e s. ? Papier, 22 pp., déb. et fin mq.
3. Copie d'un arrêté des rabbins de Constantinople de construire un khâne à Safed pour protéger les habitants juifs contre les brigands, 28 Tishri 346 [automne 1585]. Papier, 2 pages, copie très récente [déb. 20e s. ?].
4. Acte des syndics d'Ipsula [Turquie] de 10 Sivan 579 [avr. 1819]. Original, avec des signatures autographes. Un feuillet.
5. Réglement en ladino émaillé d'hébreu, Ipsula, 12 Tammuz 578 [juin 1818].
6. Lettre du rabbin David Abraham Pipano de Sophie à Abraham Danon à Salonique, 16 Heshvan 5660 [nov. 1900]. Écriture cursive orientale. Un feuillet, r° seulement.
7. Deux actes de Constantinople, 1871. Un feuillet, r° et v°.
8. Texte cabalistique du Midrash Talpiyot. Deux pages. - Au v° : un imprimé en espagnol, en caract. héb., annonce d'une loterie, 1859.
9. Texte turc [lettre ?], en caract. arabes. Un feuillet.

Ms héb. 38. Auteur : non identifié. Elu shemot ha-anashim [Voici les noms des hommes], précisions sur l'orthographe des prénoms juifs à porter sur le get, l'acte de divorce, pour qu'il soit conforme aux exigences juridiques juives. L'auteur se réfère à son ouvrage Sefer ha-get [Livre de l'acte de divorce]. Lettres aleph-mem. D.o. : 18e s. - Papier ligné, 66 ff. non foliotés. Écriture cursive ashkenaze. - In 16, 19,5 X 14 cm. [Filigrane : tige de trèfle, lettres B G et le chiffre 3, disposés en triangle].

Ms héb. 39. Auteur : non identifié. Dictionnaire raisonné [Erkhey kinuyim?], ordre alphabétique des sujets, lettres aleph, bet et gimel (partielle). Chaque entrée suivie d'explications bibliques, talmudiques, midrashiques et cabalistiques. Écriture cursive orientale. D.o. : ? D.c. : milieu 19e s. ? - Papier ligné, 81 ff. foliotés, dont 3 ff. bl. - In 8, 24 X 17 cm.

Ms héb. 40. Lexique arabe-espagnol [l'espagnol en caract. hébr.]. Écriture cursive orientale. D.o. : fin 19e s. ? - Papier, II ff. non foliotés; dont 4 ff. bl. - In 16, 17,5 X II cm.

Ms héb. 41. Recueil factice.
I. Recueil d'homélies sur quelques péricopes de Numéri [d'après le Midrash Raba].
2. A ce texte est intercalé en plusieurs endroit un autre : Responsa, notamment, ff. 8-15 v°, 16 v°-18 v°, 19 v°-22 v°, 31-33, 38-42, 53-83 v°. Sur f° 44 v°, une notice en hébreu : Homélie que j'ai prononcée le jour du décès du savant... Eliaqim Roditi... 5173 [1712] le 15 Tevet vendredi. Une autre homélie, f. 27, est dédiée à la mémoire de Raphaël Giron. Sur ff. 53 v°-54 v° un responsum avec trois signatures originales. Écriture cursive orientale. D.o. : postérieur à 1712. D.c. : ? Papier ligné, 86 ff. non foliotés. - In 8, 22 X 16 cm.

Ms héb. 42. HAYIM VITAL, Shaar ha-mizvot, taamey mizvot al pi ha-qabalah [Porte de préceptes, explication des préceptes selon la Cabale]. Écriture cursive orientale. D.o. : v. 1660. D.c. : milieu 19e s. ? - Papier, 42 ff., foliotés en partie, en caract. héb. 1-36. - In 4, 28,5 × 19,5 cm. Ed. Salonique 1852.

Ms héb. 43. Auteur : non identifié. Commentaire sur quelques péricopes du Pentateuque. Fragments. Écriture cursive orientale. D.o. : ? D.c. : fin 18e s. ? - Papier, 65 ff. foliotés en caract. héb. de 12I à 215. - In 8, 21 X 18 cm.

Ms héb. 44. Auteur : non identifié. Recueil d'homélies et de commentaires sur le Pentateuque. Ms défectueux, début (ff. 1-22) et fin mq. Dates limites des homélies : 1555-1597 [cf. f. 3, ou 29 de la foliotation originale, avec la date 5315 = 1555].

Ms héb. 45. Auteur : non identifié. Leshonot ha-Rambam [Les expressions de Rambam = Maimonide]. Ms défectueux. Écriture cursive orientale. D.o. : ? D.c. : 2e moitié du 19e s. ? - Papier, 43 ff., foliotés en caract. héb. de 14 à 54. - In 4 obl., 3 1 × II cm.

Ms héb. 46. Recueil factice.
I. Collection de lettres, correspondances entre l'auteur [non identifié] et plusieurs destinataires, dont Azriel Abulafia, Maharam Askenazi, Moshe Barani [?], Saporta etc. Date : f° 31 r° : 7 Tamuz 559 [juin 1799].
2. Cartulaire de la communauté juive de Salonique, soixante-six pièces, 1566. - [Cf. Abraham Danon, La communauté juive de Salonique au XVIe siècle, REJ 40, 1900, 206-230; 41, 1900, 250-265, comportant la publication de vingt-quatre pièces, numérotés par l'éditeur de 1 à 24]. Pièces originales.
3. Recueil d'homélies.
Papier, 20I ff. non foliotés. Écriture cursive orientale. - In 8, 21 X 16 cm.

Ms héb. 47. Glossaire hébreu-français, lettres aleph-kaf [inachevé], avec transcription latine des mots hébreux. D.c. : 18e s. ? - Papier ligné, 14 ff. non foliotés, 4 ff. bl. - In 8, 22,5 X 18 cm.

Ms héb. 48. Glossaire hébreu-latin, sur Genèse et Psaumes.
D.o. : 18e s. ? -Papier ligné, 50 ff. non foliotés, dont 14 bl. In 16, 17 X 10 cm.